墨子·兼愛(ài)中

視人之國(guó),若視其國(guó);視人之家,若視其家;視人之身,若視其身。是故諸侯相愛(ài),則不野戰(zhàn);家主相愛(ài),則不相篡1;人與人相愛(ài),則不相賊2;君臣相愛(ài),則惠忠;父子相愛(ài),則慈孝;兄弟相愛(ài),則和調(diào)。天下之人皆相愛(ài),強(qiáng)不執(zhí)弱,眾不劫寡,富不侮貧,貴不敖3賤,詐不欺愚。凡天下禍篡怨恨可使毋起者,以相愛(ài)生也。是以仁者譽(yù)之。

1、篡:奪取。

2、賊:殘害。

3、敖:通“傲”。

標(biāo)簽: