走出去,武漢京劇院在英國覓知音

走出去,武漢京劇院在英國覓知音

1200個座位的劇院座無虛席,連過道也站滿了熱情的觀眾;在觀眾潮水般的歡呼聲和掌聲中,演員一次次謝幕?!拔蚁麓握嫦肟纯匆粋€完整的故事?!薄熬﹦√柿?!”,英國當(dāng)?shù)赜^眾圍住演員紛紛說道。日前,受英國方面邀請,在院長劉子微的帶領(lǐng)下,武漢京劇院一行34人在英國愛丁堡、曼徹斯特、倫敦開展演出交流活動,受到當(dāng)?shù)赜^眾熱烈歡迎。而此次巡演的成功,不僅源自演員們精彩的演出,更是武漢京劇院為京劇走出去嘗試新思路、新模式的勝利。

精彩演出征服觀眾

創(chuàng)立于1947年的愛丁堡藝術(shù)節(jié),被公認(rèn)為世界上最具活力和創(chuàng)新精神的藝術(shù)節(jié)之一。今年的藝術(shù)節(jié)更是匯集全世界60多個國家和地區(qū)的3000多臺劇目,可謂規(guī)??涨?。

“拿什么樣的作品來愛丁堡,我們思索了很久,最終還是選擇了傳統(tǒng)戲,就是要傳遞原汁原味的中國傳統(tǒng)文化,展示京劇藝術(shù)本體魅力,傳遞中華文化的博大精深和雍容華貴?!眲⒆游⒄f,武漢京劇院的折子戲?qū)觥秶馍恪芬渤蔀榱料鄲鄱”に囆g(shù)節(jié)眾多中國作品中唯一一臺京劇節(jié)目。

演出開始,現(xiàn)場座無虛席,陸續(xù)還有不少慕名而來的觀眾站滿了兩個主要出口。演出以武旦折子戲《紅桃山》開場,青年演員方佳歡身扎大靠,通過“扔刀搶背”“接刀”“扎靠毽子倒食虎”等一系列高難度的京劇刀馬旦功夫技巧,贏得觀眾陣陣掌聲;陳芳芳、劉璐兩位青年演員帶來的《天女散花》載歌載舞,營造出飛花曼舞的詩化意境;晏海蒂主演的《昭君出塞》通過一系列程式化的身段,渲染“馬活人俏”的表演效果;《定軍山》是從武漢走出去的京劇大師譚鑫培的代表作,舞臺上蔡冰、程亮、劉耀庭3位黃忠齊亮嗓,一展蜀國老將老當(dāng)益壯、永不服輸?shù)木珰馍?;“二度梅”獲得者劉子微主演的梅派經(jīng)典代表劇目《貴妃醉酒》壓軸出場,劉子微將楊玉環(huán)從內(nèi)心苦悶、強(qiáng)自作態(tài)到不能自持、沉醉失態(tài)的心理變化過程展現(xiàn)得淋漓盡致,也將演出推向高潮。

“這個演出太棒了,謝幕時我不停鼓掌,這是我對他們最好的敬意。”第一次看京劇的英國觀眾雷金納德說。蘇格蘭中國國際發(fā)展商會會長宋潔說:“愛丁堡有最具藝術(shù)氛圍的演出環(huán)境,這里也有最苛刻的專業(yè)觀眾,但武漢京劇院用精彩演出征服了這里的觀眾。”

之后,武漢京劇院受中國駐曼徹斯特總領(lǐng)館邀請,為當(dāng)?shù)赜^眾奉上了一次別出心裁的演出:演出場地設(shè)在總領(lǐng)館的庭院廣場,舞臺由一塊方形的紅地毯搭成,以官邸建筑為背景,喜慶祥和、古樸莊重。在《貴妃醉酒》《定軍山》《紅桃山》《天女散花》等經(jīng)典折子戲演出之外,中國駐曼徹斯特總領(lǐng)事孫大立在演員幫助下,畫上了京劇最經(jīng)典的“三塊瓦”臉譜,穿上戲裝扎上大靠,扮成了趙云,成為當(dāng)天最具人氣的“客串演員”。

隨著中英文化交流的日益密切,中國藝術(shù)團(tuán)體來曼徹斯特演出的機(jī)會也越來越多,歌舞、交響樂演出較多,較少看到中國戲曲的身影,武漢京劇院也成為第一家訪問曼徹斯特總領(lǐng)館的京劇院團(tuán)。“整場演出集合京劇唱念做打,表演絢麗多彩、扣人心弦,極具藝術(shù)感染力。它不僅讓曼徹斯特民眾感受到了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力,而且?guī)砹烁母镩_放以來中國藝術(shù)院團(tuán)的新面貌、新形象,更帶來了武漢人民對曼徹斯特的友好情誼,讓英國人民體驗到中國古老和現(xiàn)代交融的藝術(shù),促進(jìn)了中英友好交流?!睂O大立說。

尊重國外觀眾的認(rèn)知習(xí)慣

此次赴英演出、交流是武漢京劇院繼2015年、2016年連續(xù)兩年赴美國演出之后再度將京劇帶出國門。“每次演出都是一次經(jīng)驗累積的過程,都會有滿滿的收獲與心得,也不斷加深著我們對京劇走出去的認(rèn)識?!眲⒆游⒄f,為了更好地弘揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,此次英國之行劇院從諸多細(xì)節(jié)入手,讓演出真正走進(jìn)英國觀眾的心。

首先,嚴(yán)把翻譯關(guān)。中國京劇要讓外國觀眾看懂、聽懂,翻譯至關(guān)重要。以往京劇走出去活動中,因為翻譯出現(xiàn)紕漏而引發(fā)的觀演尷尬不在少數(shù)。劉子微介紹,為準(zhǔn)備這次演出,他們在唱詞和背景資料翻譯上狠下功夫,邀請熟悉英語的戲曲專家?guī)兔Π殃P(guān),還請主持人丹尼爾在演出前將所有翻譯文字按照英國觀眾容易接受的方式校正了一遍,力求完整再現(xiàn)京劇韻白的意境和美感。

其次,主打情感牌。此次演出,武漢京劇院發(fā)揮人才這一重要傳播媒介的作用,邀請熟稔中國戲曲、中國傳統(tǒng)文化的丹尼爾擔(dān)任演出主持人和武漢京劇院的推廣大使,讓整個演出交流活動既接地氣,又增加了國外觀眾的認(rèn)同感。比如,丹尼爾在介紹每一出劇目的歷史背景時,會將較為晦澀的文言文轉(zhuǎn)換成英國觀眾容易接受的語言,將歷史知識與英國人熟悉的故事結(jié)合起來。在介紹《貴妃醉酒》這出戲時,他還發(fā)揮自己學(xué)習(xí)京劇的特長,臨場發(fā)揮來上一段貴妃的四句定場詩,博得現(xiàn)場觀眾好評?!爸袊﹦∽叱鋈ィ欢ㄒ朴谶\(yùn)用媒介,一定要尊重國外觀眾的認(rèn)知習(xí)慣?!眲⒆游⒖偨Y(jié),“這次演出能夠取得如此轟動的效果,打動人心,丹尼爾發(fā)揮的作用非常大?!?/p>

再次,老戲創(chuàng)新演繹。在近些年中國戲曲走出去的劇目中,武戲、折子戲長演不衰,但存在演出劇目重復(fù)、演出方式單一的問題。此次赴英演出、交流,為了讓更多英國觀眾感受京劇藝術(shù)的大美、大雅,除了在出訪前做好充分準(zhǔn)備和排練外,劇院特別邀請京劇表演藝術(shù)家李玉芙為青年演員說戲、把關(guān),對一些傳統(tǒng)折子戲進(jìn)行改良和創(chuàng)新,從而讓老戲煥發(fā)出新的活力。比如,《天女散花》本來由一個旦角演員演出,現(xiàn)在變成了兩個“天女”同臺獻(xiàn)藝,兩人配合天衣無縫、美輪美奐。而《定軍山》本來是一名老生演員演出,現(xiàn)在變成了三個黃忠同臺表演,不僅氣勢逼人,而且產(chǎn)生了意想不到的觀賞效果。